Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:17) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)

 (59:17:7)
fīhā
therein.
 (59:17:6)
khālidayni
abiding forever
 (59:17:5)
l-nāri
the Fire
 (59:17:4)

(will be) in
 (59:17:3)
annahumā
that they
 (59:17:2)
ʿāqibatahumā
(the) end of both of them,
 (59:17:1)
fakāna
So will be
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(59:17:1)
fakāna
So will be
CAUS – prefixed particle of cause
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء سببية
فعل ماض
(59:17:2)
ʿāqibatahumā
(the) end of both of them,
N – accusative feminine noun
PRON – 3rd person dual possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:17:3)
annahumā
that they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person dual object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(59:17:4)

(will be) in
P – preposition
حرف جر
(59:17:5)
l-nāri
the Fire
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(59:17:6)
khālidayni
abiding forever
N – accusative masculine dual active participle
اسم منصوب
(59:17:7)
fīhā
therein.
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__