Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:19) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

 (5:19:23)
wanadhīrun
and a warner.
 (5:19:22)
bashīrun
a bearer of glad tidings
 (5:19:21)
jāakum
has come to you
 (5:19:20)
faqad
But surely
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:19:20)
faqad
But surely
REM – prefixed resumption particle
CERT – particle of certainty
الفاء استئنافية
حرف تحقيق
(5:19:21)
jāakum
has come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:19:22)
bashīrun
a bearer of glad tidings
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(5:19:23)
wanadhīrun
and a warner.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__