Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:18) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

 (5:18:7)
wa-aḥibbāuhu
and His beloved."
 (5:18:6)
l-lahi
(of) Allah
 (5:18:5)
abnāu
(the) children
 (5:18:4)
naḥnu
"We (are)
 (5:18:3)
wal-naṣārā
and the Christians
 (5:18:2)
l-yahūdu
the Jews
 (5:18:1)
waqālati
And said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:18:1)
waqālati
And said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(5:18:2)
l-yahūdu
the Jews
PN – nominative masculine plural proper noun → Judaism
اسم علم مرفوع
(5:18:3)
wal-naṣārā
and the Christians
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative plural proper noun → Christianity
الواو عاطفة
اسم علم مرفوع
(5:18:4)
naḥnu
"We (are)
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضمير منفصل
(5:18:5)
abnāu
(the) children
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(5:18:6)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(5:18:7)
wa-aḥibbāuhu
and His beloved."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__