Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:90) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:90:36)
sabīlan
a way.
 (4:90:35)
ʿalayhim
against them
 (4:90:34)
lakum
for you
 (4:90:33)
l-lahu
Allah
 (4:90:32)
jaʿala
(has) made
 (4:90:31)
famā
then not
 (4:90:24)
fa-ini
So if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:90:31)
famā
then not
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نفي
(4:90:32)
jaʿala
(has) made
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:90:33)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:90:34)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(4:90:35)
ʿalayhim
against them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:90:36)
sabīlan
a way.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__