Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:88) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:88:15)
l-lahu
(by) Allah?
 (4:88:14)
aḍalla
is let astray
 (4:88:13)
man
whom
 (4:88:12)
tahdū
you guide
 (4:88:11)
an
that
 (4:88:10)
aturīdūna
Do you wish
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:88:10)
aturīdūna
Do you wish
INTG – prefixed interrogative alif
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:88:11)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:88:12)
tahdū
you guide
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:88:13)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(4:88:14)
aḍalla
is let astray
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(4:88:15)
l-lahu
(by) Allah?
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__