Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:77) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:77:32)
l-qitāla
[the] fighting?
 (4:77:31)
ʿalaynā
upon us
 (4:77:30)
katabta
have You ordained
 (4:77:29)
lima
why
 (4:77:28)
rabbanā
"Our Lord
 (4:77:27)
waqālū
and they said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:77:27)
waqālū
and they said,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:77:28)
rabbanā
"Our Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:77:29)
lima
why
P – prefixed preposition lām
INTG – interrogative noun
جار ومجرور
(4:77:30)
katabta
have You ordained
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:77:31)
ʿalaynā
upon us
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(4:77:32)
l-qitāla
[the] fighting?
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__