Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:75) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:75:7)
l-lahi
(of) Allah,
 (4:75:6)
sabīli
(the) way
 (4:75:5)

in
 (4:75:4)
tuqātilūna
you fight
 (4:75:3)

(that) not
 (4:75:2)
lakum
for you
 (4:75:1)
wamā
And what
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:75:1)
wamā
And what
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الواو استئنافية
اسم استفهام
(4:75:2)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(4:75:3)

(that) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(4:75:4)
tuqātilūna
you fight
V – 2nd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:75:5)

in
P – preposition
حرف جر
(4:75:6)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(4:75:7)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__