Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:73) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:73:5)
l-lahi
Allah
 (4:73:4)
mina
from
 (4:73:3)
faḍlun
bounty
 (4:73:2)
aṣābakum
befalls you
 (4:73:1)
wala-in
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:73:1)
wala-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(4:73:2)
aṣābakum
befalls you
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:73:3)
faḍlun
bounty
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(4:73:4)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(4:73:5)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__