Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:67) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:67:6)
ʿaẓīman
great.
 (4:67:5)
ajran
a reward,
 (4:67:4)
ladunnā
Ourselves
 (4:67:3)
min
from
 (4:67:2)
laātaynāhum
We would (have) given them
 (4:67:1)
wa-idhan
And then
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:67:1)
wa-idhan
And then
REM – prefixed resumption particle
ANS – answer particle
الواو استئنافية
حرف جواب
(4:67:2)
laātaynāhum
We would (have) given them
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:67:3)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:67:4)
ladunnā
Ourselves
N – genitive noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:67:5)
ajran
a reward,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:67:6)
ʿaẓīman
great.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__