Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:176) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:176:32)
taraka
he left.
 (4:176:31)
mimmā
of what
 (4:176:30)
l-thuluthāni
two thirds
 (4:176:29)
falahumā
then for them
 (4:176:28)
ith'natayni
two females
 (4:176:27)
kānatā
there were
 (4:176:26)
fa-in
But if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:176:26)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(4:176:27)
kānatā
there were
V – 3rd person feminine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(4:176:28)
ith'natayni
two females
N – accusative feminine dual noun
اسم منصوب
(4:176:29)
falahumā
then for them
RSLT – prefixed result particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person dual personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور
(4:176:30)
l-thuluthāni
two thirds
N – nominative masculine dual noun
اسم مرفوع
(4:176:31)
mimmā
of what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(4:176:32)
taraka
he left.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
Language Research Group
University of Leeds
__