Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:171) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:171:43)
waladun
a son.
 (4:171:42)
lahu
for Him
 (4:171:41)
yakūna
He (should) have
 (4:171:40)
an
That
 (4:171:39)
sub'ḥānahu
Glory be to Him!
 
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:171:39)
sub'ḥānahu
Glory be to Him!
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:171:40)
an
That
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:171:41)
yakūna
He (should) have
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(4:171:42)
lahu
for Him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(4:171:43)
waladun
a son.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__