Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:130) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:130:7)
saʿatihi
His abundance,
 (4:130:6)
min
from
 (4:130:5)
kullan
each (of them)
 (4:130:4)
l-lahu
(by) Allah
 (4:130:3)
yugh'ni
will be enriched
 (4:130:2)
yatafarraqā
they separate,
 (4:130:1)
wa-in
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:130:1)
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(4:130:2)
yatafarraqā
they separate,
V – 3rd person masculine dual (form V) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:130:3)
yugh'ni
will be enriched
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:130:4)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:130:5)
kullan
each (of them)
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:130:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:130:7)
saʿatihi
His abundance,
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__