Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:128) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:128:15)
ṣul'ḥan
a reconciliation
 (4:128:14)
baynahumā
between themselves -
 (4:128:13)
yuṣ'liḥā
they make terms of peace
 (4:128:12)
an
that
 (4:128:11)
ʿalayhimā
on both of them
 (4:128:10)
junāḥa
sin
 (4:128:9)
falā
then (there is) no
 (4:128:1)
wa-ini
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:128:9)
falā
then (there is) no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية تعمل عمل «أن»
(4:128:10)
junāḥa
sin
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(4:128:11)
ʿalayhimā
on both of them
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(4:128:12)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:128:13)
yuṣ'liḥā
they make terms of peace
V – 3rd person masculine dual (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:128:14)
baynahumā
between themselves -
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person dual possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:128:15)
ṣul'ḥan
a reconciliation
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__