Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:109) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:109:13)
l-qiyāmati
(of) [the] Resurrection
 (4:109:12)
yawma
(on the) Day
 (4:109:11)
ʿanhum
for them
 (4:109:10)
l-laha
(with) Allah
 (4:109:9)
yujādilu
will argue
 (4:109:8)
faman
but who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:109:8)
faman
but who
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام
(4:109:9)
yujādilu
will argue
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
فعل مضارع
(4:109:10)
l-laha
(with) Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(4:109:11)
ʿanhum
for them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(4:109:12)
yawma
(on the) Day
T – accusative masculine time adverb → Day of Resurrection
ظرف زمان منصوب
(4:109:13)
l-qiyāmati
(of) [the] Resurrection
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__