Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:102) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:102:22)
yuṣallū
prayed,
 (4:102:21)
lam
(which has) not
 (4:102:20)
ukh'rā
other,
 (4:102:19)
ṭāifatun
a group -
 (4:102:18)
waltati
and let come (forward)
 (4:102:15)
falyakūnū
then let them be
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:102:18)
waltati
and let come (forward)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(4:102:19)
ṭāifatun
a group -
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(4:102:20)
ukh'rā
other,
ADJ – nominative feminine singular adjective
صفة مرفوعة
(4:102:21)
lam
(which has) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(4:102:22)
yuṣallū
prayed,
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__