Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:99) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:99:10)
āmana
believe[d],
 (3:99:9)
man
(those) who
 (3:99:8)
l-lahi
(of) Allah
 (3:99:7)
sabīli
(the) way
 (3:99:6)
ʿan
from
 (3:99:5)
taṣuddūna
(do) you hinder
 (3:99:4)
lima
Why
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:99:4)
lima
Why
P – prefixed preposition lām
INTG – interrogative noun
جار ومجرور
(3:99:5)
taṣuddūna
(do) you hinder
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:99:6)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(3:99:7)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:99:8)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:99:9)
man
(those) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:99:10)
āmana
believe[d],
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
Language Research Group
University of Leeds
__