Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:93) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:93:21)
fa-it'lūhā
and recite it
 (3:93:20)
bil-tawrāti
the Taurat
 (3:93:19)
fatū
"So bring
 (3:93:18)
qul
Say,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:93:18)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(3:93:19)
fatū
"So bring
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:93:20)
bil-tawrāti
the Taurat
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Torah
جار ومجرور
(3:93:21)
fa-it'lūhā
and recite it
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاء عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__