Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:92) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:92:7)
tuḥibbūna
you love.
 (3:92:6)
mimmā
from what
 (3:92:5)
tunfiqū
you spend
 (3:92:4)
ḥattā
until
 (3:92:3)
l-bira
[the] righteousness
 (3:92:2)
tanālū
will you attain
 (3:92:1)
lan
Never
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:92:1)
lan
Never
NEG – negative particle
حرف نفي
(3:92:2)
tanālū
will you attain
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:92:3)
l-bira
[the] righteousness
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:92:4)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(3:92:5)
tunfiqū
you spend
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:92:6)
mimmā
from what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(3:92:7)
tuḥibbūna
you love.
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__