Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:68) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:68:6)
ittabaʿūhu
follow him
 (3:68:5)
lalladhīna
(are) those who
 (3:68:4)
bi-ib'rāhīma
with Ibrahim
 (3:68:3)
l-nāsi
(of) people
 (3:68:2)
awlā
the best to claim relationship
 (3:68:1)
inna
Indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:68:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:68:2)
awlā
the best to claim relationship
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(3:68:3)
l-nāsi
(of) people
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(3:68:4)
bi-ib'rāhīma
with Ibrahim
P – prefixed preposition bi
PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim
جار ومجرور
(3:68:5)
lalladhīna
(are) those who
EMPH – emphatic prefix lām
REL – masculine plural relative pronoun
اللام لام التوكيد
اسم موصول
(3:68:6)
ittabaʿūhu
follow him
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__