Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:56) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:56:9)
wal-ākhirati
and (in) the Hereafter.
 (3:56:8)
l-dun'yā
the world
 (3:56:7)

in
 (3:56:6)
shadīdan
severe
 (3:56:5)
ʿadhāban
(with) a punishment
 (3:56:4)
fa-uʿadhibuhum
then I will punish them
 (3:56:2)
alladhīna
those who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:56:4)
fa-uʿadhibuhum
then I will punish them
RSLT – prefixed result particle
V – 1st person singular (form II) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:56:5)
ʿadhāban
(with) a punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:56:6)
shadīdan
severe
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(3:56:7)

in
P – preposition
حرف جر
(3:56:8)
l-dun'yā
the world
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(3:56:9)
wal-ākhirati
and (in) the Hereafter.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine singular noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__