Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:2) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:2:7)
l-qayūmu
the Sustainer of all that exists.
 (3:2:6)
l-ḥayu
the Ever-Living
 (3:2:5)
huwa
Him,
 (3:2:4)
illā
except
 (3:2:3)
ilāha
God
 (3:2:2)

(there is) no
 (3:2:1)
al-lahu
Allah -
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:2:1)
al-lahu
Allah -
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:2:2)

(there is) no
NEG – negative particle
نافية تعمل عمل «أن»
(3:2:3)
ilāha
God
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(3:2:4)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(3:2:5)
huwa
Him,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(3:2:6)
l-ḥayu
the Ever-Living
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(3:2:7)
l-qayūmu
the Sustainer of all that exists.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__