Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:199) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:199:13)
ilayhim
to them -
 (3:199:12)
unzila
was revealed
 (3:199:11)
wamā
and what
 (3:199:10)
ilaykum
to you
 (3:199:9)
unzila
was revealed
 (3:199:8)
wamā
and what
 (3:199:7)
bil-lahi
in Allah
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:199:8)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(3:199:9)
unzila
was revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(3:199:10)
ilaykum
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(3:199:11)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(3:199:12)
unzila
was revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(3:199:13)
ilayhim
to them -
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__