Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:195) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:195:35)
l-anhāru
the rivers -
 (3:195:34)
taḥtihā
underneath them
 (3:195:33)
min
from
 (3:195:32)
tajrī
flowing
 (3:195:31)
jannātin
(to) Gardens
 (3:195:30)
wala-ud'khilannahum
and surely I will admit them
 (3:195:27)
la-ukaffiranna
surely I (will) remove
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:195:30)
wala-ud'khilannahum
and surely I will admit them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:195:31)
jannātin
(to) Gardens
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(3:195:32)
tajrī
flowing
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:195:33)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:195:34)
taḥtihā
underneath them
N – genitive noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:195:35)
l-anhāru
the rivers -
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__