Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:195) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:195:26)
waqutilū
and were killed -
 (3:195:25)
waqātalū
and fought
 (3:195:24)
sabīlī
My way
 (3:195:23)

in
 (3:195:22)
waūdhū
and were harmed
 (3:195:19)
wa-ukh'rijū
and were driven out
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:195:22)
waūdhū
and were harmed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:195:23)

in
P – preposition
حرف جر
(3:195:24)
sabīlī
My way
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:195:25)
waqātalū
and fought
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:195:26)
waqutilū
and were killed -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__