Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:19) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:19:18)
baynahum
among them.
 (3:19:17)
baghyan
out of envy
 (3:19:16)
l-ʿil'mu
[the] knowledge
 (3:19:15)
jāahumu
came to them
 (3:19:14)

[what]
 (3:19:13)
baʿdi
after
 (3:19:12)
min
from
 (3:19:11)
illā
except
 (3:19:7)
ikh'talafa
differed
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:19:11)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(3:19:12)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:19:13)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(3:19:14)

[what]
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:19:15)
jāahumu
came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:19:16)
l-ʿil'mu
[the] knowledge
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(3:19:17)
baghyan
out of envy
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:19:18)
baynahum
among them.
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__