Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:18) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:18:12)
bil-qis'ṭi
in justice.
 (3:18:11)
qāiman
standing
 (3:18:10)
l-ʿil'mi
(of) [the] knowledge -
 (3:18:9)
wa-ulū
and owners
 (3:18:8)
wal-malāikatu
and (so do) the Angels,
 (3:18:2)
l-lahu
Allah
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:18:8)
wal-malāikatu
and (so do) the Angels,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:18:9)
wa-ulū
and owners
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:18:10)
l-ʿil'mi
(of) [the] knowledge -
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:18:11)
qāiman
standing
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(3:18:12)
bil-qis'ṭi
in justice.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__