Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:173) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:173:17)
l-wakīlu
[the] Disposer of affairs."
 (3:173:16)
waniʿ'ma
and (He is the) best
 (3:173:15)
l-lahu
(is) Allah
 (3:173:14)
ḥasbunā
"Sufficient for us
 (3:173:13)
waqālū
and they said,
 (3:173:11)
fazādahum
But it increased them
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:173:13)
waqālū
and they said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:173:14)
ḥasbunā
"Sufficient for us
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:173:15)
l-lahu
(is) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:173:16)
waniʿ'ma
and (He is the) best
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض
(3:173:17)
l-wakīlu
[the] Disposer of affairs."
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__