Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:162) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:162:9)
l-lahi
Allah
 (3:162:8)
mina
of
 (3:162:7)
bisakhaṭin
on (himself) wrath
 (3:162:6)
bāa
draws
 (3:162:5)
kaman
like (the one) who
 (3:162:1)
afamani
So is (the one) who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:162:5)
kaman
like (the one) who
P – prefixed preposition ka
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(3:162:6)
bāa
draws
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:162:7)
bisakhaṭin
on (himself) wrath
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(3:162:8)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(3:162:9)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__