Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:133) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:133:9)
wal-arḍu
and the earth
 (3:133:8)
l-samāwātu
(is like that of) the heavens
 (3:133:7)
ʿarḍuhā
its width
 (3:133:6)
wajannatin
and a Garden -
 (3:133:3)
maghfiratin
forgiveness
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:133:6)
wajannatin
and a Garden -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine indefinite noun → Paradise
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:133:7)
ʿarḍuhā
its width
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:133:8)
l-samāwātu
(is like that of) the heavens
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
(3:133:9)
wal-arḍu
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__