Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:105) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:105:10)
l-bayinātu
the clear proofs.
 (3:105:9)
jāahumu
came to them -
 (3:105:8)

what
 (3:105:7)
baʿdi
after
 (3:105:6)
min
from
 (3:105:5)
wa-ikh'talafū
and differed
 (3:105:4)
tafarraqū
became divided
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:105:5)
wa-ikh'talafū
and differed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:105:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:105:7)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(3:105:8)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:105:9)
jāahumu
came to them -
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:105:10)
l-bayinātu
the clear proofs.
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__