Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:104) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:104:11)
l-munkari
the wrong,
 (3:104:10)
ʿani
from
 (3:104:9)
wayanhawna
and forbidding
 (3:104:8)
bil-maʿrūfi
the right,
 (3:104:7)
wayamurūna
[and] enjoining
 (3:104:4)
yadʿūna
inviting
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:104:7)
wayamurūna
[and] enjoining
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:104:8)
bil-maʿrūfi
the right,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine passive participle
جار ومجرور
(3:104:9)
wayanhawna
and forbidding
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:104:10)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(3:104:11)
l-munkari
the wrong,
N – genitive masculine (form IV) passive participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__