Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:91) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:91:27)
qablu
before,
 (2:91:26)
min
from
 (2:91:25)
l-lahi
(of) Allah
 (2:91:24)
anbiyāa
(the) Prophets
 (2:91:23)
taqtulūna
(did) you kill
 (2:91:22)
falima
"Then why
 (2:91:21)
qul
Say,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:91:21)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(2:91:22)
falima
"Then why
SUP – prefixed supplemental particle
P – prefixed preposition lām
INTG – interrogative noun
الفاء زائدة
جار ومجرور
(2:91:23)
taqtulūna
(did) you kill
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:91:24)
anbiyāa
(the) Prophets
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(2:91:25)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(2:91:26)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:91:27)
qablu
before,
N – genitive noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__