Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:85) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:85:44)
l-ʿadhābi
punishment?
 (2:85:43)
ashaddi
(the) most severe
 (2:85:42)
ilā
to
 (2:85:41)
yuraddūna
they will be sent back
 (2:85:40)
l-qiyāmati
of [the] Resurrection
 (2:85:39)
wayawma
and (on the) Day
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:85:39)
wayawma
and (on the) Day
REM – prefixed resumption particle
T – accusative masculine time adverb → Day of Resurrection
الواو استئنافية
ظرف زمان منصوب
(2:85:40)
l-qiyāmati
of [the] Resurrection
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:85:41)
yuraddūna
they will be sent back
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:85:42)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(2:85:43)
ashaddi
(the) most severe
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(2:85:44)
l-ʿadhābi
punishment?
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__