Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:83) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:83:15)
wal-masākīni
and the needy,
 (2:83:14)
wal-yatāmā
and [the] orphans
 (2:83:13)
l-qur'bā
relatives
 (2:83:12)
wadhī
and (with)
 (2:83:11)
iḥ'sānan
(be) good
 (2:83:10)
wabil-wālidayni
and with [the] parents
 
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:83:10)
wabil-wālidayni
and with [the] parents
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine dual noun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(2:83:11)
iḥ'sānan
(be) good
N – accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
اسم منصوب
(2:83:12)
wadhī
and (with)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:83:13)
l-qur'bā
relatives
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:83:14)
wal-yatāmā
and [the] orphans
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:83:15)
wal-masākīni
and the needy,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__