Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:7) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:7:6)
samʿihim
their hearing,
 (2:7:5)
waʿalā
and on
 (2:7:4)
qulūbihim
their hearts
 (2:7:3)
ʿalā
on
 (2:7:2)
l-lahu
Allah
 (2:7:1)
khatama
Has set a seal
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:7:1)
khatama
Has set a seal
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:7:2)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(2:7:3)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(2:7:4)
qulūbihim
their hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:7:5)
waʿalā
and on
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(2:7:6)
samʿihim
their hearing,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__