Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:62) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:62:7)
wal-ṣābiīna
and the Sabians -
 (2:62:6)
wal-naṣārā
and the Christians
 (2:62:5)
hādū
became Jews
 (2:62:4)
wa-alladhīna
and those who
 (2:62:3)
āmanū
believed
 (2:62:2)
alladhīna
those who
 (2:62:1)
inna
Indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:62:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(2:62:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:62:3)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:62:4)
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(2:62:5)
hādū
became Jews
V – 3rd person masculine plural perfect verb → Judaism
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:62:6)
wal-naṣārā
and the Christians
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative plural proper noun → Christianity
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(2:62:7)
wal-ṣābiīna
and the Sabians -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative masculine plural active participle → Sabians
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__