Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:34) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:34:5)
liādama
to Adam,"
 (2:34:4)
us'judū
"Prostrate
 (2:34:3)
lil'malāikati
to the angels,
 (2:34:2)
qul'nā
We said
 (2:34:1)
wa-idh
And when
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:34:1)
wa-idh
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(2:34:2)
qul'nā
We said
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:34:3)
lil'malāikati
to the angels,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(2:34:4)
us'judū
"Prostrate
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:34:5)
liādama
to Adam,"
P – prefixed preposition lām
PN – genitive masculine proper noun → Adam
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__