Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:30) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:30:22)
laka
[to] You."
 (2:30:21)
wanuqaddisu
and we sanctify
 (2:30:20)
biḥamdika
with Your praises
 (2:30:19)
nusabbiḥu
[we] glorify (You)
 (2:30:18)
wanaḥnu
while we,
 (2:30:11)
atajʿalu
"Will You place
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:30:18)
wanaḥnu
while we,
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 1st person plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:30:19)
nusabbiḥu
[we] glorify (You)
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(2:30:20)
biḥamdika
with Your praises
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:30:21)
wanuqaddisu
and we sanctify
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(2:30:22)
laka
[to] You."
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__