Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:286) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:286:38)
bihi
[of it] (to bear).
 (2:286:37)
lanā
we have
 (2:286:36)
ṭāqata
(the) strength
 (2:286:35)

not
 (2:286:34)

what
 (2:286:33)
tuḥammil'nā
lay on us
 (2:286:32)
walā
[And] (do) not
 (2:286:31)
rabbanā
Our Lord!
 
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:286:31)
rabbanā
Our Lord!
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:286:32)
walā
[And] (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(2:286:33)
tuḥammil'nā
lay on us
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:286:34)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:286:35)

not
NEG – negative particle
نافية تعمل عمل «أن»
(2:286:36)
ṭāqata
(the) strength
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(2:286:37)
lanā
we have
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:286:38)
bihi
[of it] (to bear).
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__