Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:282) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:282:27)
l-ḥaqu
(is) the right
 (2:282:26)
ʿalayhi
on whom
 (2:282:25)
alladhī
the one
 (2:282:24)
walyum'lili
and let dictate
 (2:282:23)
falyaktub
So let him write
 (2:282:13)
kātibun
a scribe
 (2:282:11)
walyaktub
And let write
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:282:23)
falyaktub
So let him write
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الفاء عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(2:282:24)
walyum'lili
and let dictate
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(2:282:25)
alladhī
the one
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:282:26)
ʿalayhi
on whom
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:282:27)
l-ḥaqu
(is) the right
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__