Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:265) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:265:7)
l-lahi
(of) Allah,
 (2:265:6)
marḍāti
(the) pleasure
 (2:265:5)
ib'tighāa
seeking
 (2:265:4)
amwālahumu
their wealth
 (2:265:3)
yunfiqūna
spend
 (2:265:2)
alladhīna
(of) those who
 (2:265:1)
wamathalu
And (the) example
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:265:1)
wamathalu
And (the) example
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:265:2)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:265:3)
yunfiqūna
spend
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:265:4)
amwālahumu
their wealth
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:265:5)
ib'tighāa
seeking
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun
اسم منصوب
(2:265:6)
marḍāti
(the) pleasure
N – genitive feminine singular verbal noun
اسم مجرور
(2:265:7)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__