Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:263) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:263:8)
adhan
(by) hurt.
 (2:263:7)
yatbaʿuhā
followed [it]
 (2:263:6)
ṣadaqatin
a charity
 (2:263:5)
min
than
 (2:263:4)
khayrun
(are) better
 (2:263:3)
wamaghfiratun
and (seeking) forgiveness
 (2:263:2)
maʿrūfun
kind
 (2:263:1)
qawlun
A word
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:263:1)
qawlun
A word
N – nominative masculine indefinite verbal noun
اسم مرفوع
(2:263:2)
maʿrūfun
kind
ADJ – nominative masculine indefinite passive participle
صفة مرفوعة
(2:263:3)
wamaghfiratun
and (seeking) forgiveness
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:263:4)
khayrun
(are) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(2:263:5)
min
than
P – preposition
حرف جر
(2:263:6)
ṣadaqatin
a charity
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(2:263:7)
yatbaʿuhā
followed [it]
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:263:8)
adhan
(by) hurt.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__