Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:257) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:257:18)
l-ẓulumāti
[the] darkness.
 (2:257:17)
ilā
towards
 (2:257:16)
l-nūri
the light
 (2:257:15)
mina
from
 (2:257:14)
yukh'rijūnahum
they bring them out
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:257:14)
yukh'rijūnahum
they bring them out
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:257:15)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(2:257:16)
l-nūri
the light
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:257:17)
ilā
towards
P – preposition
حرف جر
(2:257:18)
l-ẓulumāti
[the] darkness.
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__