Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:249) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:249:19)
minnī
(is) from me
 (2:249:18)
fa-innahu
then indeed, he
 (2:249:17)
yaṭʿamhu
taste it
 (2:249:16)
lam
(does) not
 (2:249:15)
waman
and whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:249:15)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(2:249:16)
lam
(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:249:17)
yaṭʿamhu
taste it
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:249:18)
fa-innahu
then indeed, he
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(2:249:19)
minnī
(is) from me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__