Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:233) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:233:64)
baṣīrun
(is) All-Seer.
 (2:233:63)
taʿmalūna
you do
 (2:233:62)
bimā
of what
 (2:233:61)
l-laha
Allah
 (2:233:60)
anna
that
 (2:233:59)
wa-iʿ'lamū
and know
 (2:233:57)
wa-ittaqū
And fear
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:233:59)
wa-iʿ'lamū
and know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:60)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(2:233:61)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:233:62)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:233:63)
taʿmalūna
you do
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:64)
baṣīrun
(is) All-Seer.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__