Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:230) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:230:18)
yatarājaʿā
they return to each other
 (2:230:17)
an
if
 (2:230:16)
ʿalayhimā
on them
 (2:230:15)
junāḥa
sin
 (2:230:14)
falā
then no
 (2:230:13)
ṭallaqahā
he divorces her
 (2:230:12)
fa-in
Then if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:230:12)
fa-in
Then if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(2:230:13)
ṭallaqahā
he divorces her
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:230:14)
falā
then no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية تعمل عمل «أن»
(2:230:15)
junāḥa
sin
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:230:16)
ʿalayhimā
on them
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(2:230:17)
an
if
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(2:230:18)
yatarājaʿā
they return to each other
V – 3rd person masculine dual (form VI) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__