Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:229) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:229:7)
bi-iḥ'sānin
with kindness.
 (2:229:6)
tasrīḥun
to release (her)
 (2:229:5)
aw
or
 (2:229:4)
bimaʿrūfin
in a reasonable manner
 (2:229:3)
fa-im'sākun
Then to retain
 
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:229:3)
fa-im'sākun
Then to retain
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite (form IV) verbal noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع
(2:229:4)
bimaʿrūfin
in a reasonable manner
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite passive participle
جار ومجرور
(2:229:5)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(2:229:6)
tasrīḥun
to release (her)
N – nominative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسم مرفوع
(2:229:7)
bi-iḥ'sānin
with kindness.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__