Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:221) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:221:34)
bi-idh'nihi
by His permission.
 (2:221:33)
wal-maghfirati
and [the] forgiveness
 (2:221:32)
l-janati
Paradise
 (2:221:31)
ilā
to
 (2:221:30)
yadʿū
invites
 (2:221:29)
wal-lahu
and Allah
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:221:29)
wal-lahu
and Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(2:221:30)
yadʿū
invites
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:221:31)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(2:221:32)
l-janati
Paradise
PN – genitive feminine proper noun → Paradise
اسم علم مجرور
(2:221:33)
wal-maghfirati
and [the] forgiveness
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:221:34)
bi-idh'nihi
by His permission.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__