Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:22) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:22:23)
taʿlamūna
[you] know.
 (2:22:22)
wa-antum
while you
 (2:22:21)
andādan
rivals
 (2:22:20)
lillahi
to Allah
 (2:22:19)
tajʿalū
set up
 (2:22:18)
falā
So (do) not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:22:18)
falā
So (do) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الفاء استئنافية
حرف نهي
(2:22:19)
tajʿalū
set up
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:22:20)
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(2:22:21)
andādan
rivals
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(2:22:22)
wa-antum
while you
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:22:23)
taʿlamūna
[you] know.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__