Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:215) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:215:14)
l-sabīli
the wayfarer.
 (2:215:13)
wa-ib'ni
and (of)
 (2:215:12)
wal-masākīni
and the needy,
 (2:215:11)
wal-yatāmā
and the orphans,
 (2:215:10)
wal-aqrabīna
and the relatives,
 (2:215:9)
falil'wālidayni
(is) for parents,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:215:10)
wal-aqrabīna
and the relatives,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:215:11)
wal-yatāmā
and the orphans,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:215:12)
wal-masākīni
and the needy,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:215:13)
wa-ib'ni
and (of)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:215:14)
l-sabīli
the wayfarer.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__